«Їсти американські пундики». Мовознавиця пояснила, що означає слово «донатити».
26.05.2025
1016

Журналіст
Шосталь Олександр
26.05.2025
1016

Українська філологиня пояснила, як правильно вживати англійський термін "донатити".
Що таке "донатити" та які замінники слову існують, розповіла Ольга Васильєва.
Сьогодні говоримо про "донати". Якщо передавати цей англізм правильно, то має бути донейт (англ. donate) – грошова пожертва, а жертвувати гроші – донейтити. Натомість донат (англ. donut) – це американський пундик з начинкою та глазурʼю. Виходить, що донатити – це поїдати глазуровані пундики або чаювати з глазурованими пундиками? – говорить мовознавиця.
Ольга Васильєва зазначила, що термін "донатити" можна замінити словами "даток", "данок" або "пожертва".
Також вона згадала про історію української термінології та короткий період розвитку українського термінознавства в СРСР, після якого більшість мовознавців, які працювали над українською технічною термінологією, були репресовані.
А також згадалася дискусія серед мовознавців щодо правильного найменування жителів Сум, яку розпочав лист директора Інституту української мови НАН України.
Читайте також
- Ключ до Криму. Американський генерал закликав Київ зруйнувати Керченський міст
- Курщина опинилась під атакою БпЛА: виникли пожежі
- 31 травня: яке сьогодні свято, традиції та заборони
- В Іркутській області загорілось локомотивне депо (відео)
- Дослідниця міграції розказала, якою першою фразою зустрічають українських дітей в польських школах
- Слова, які українці помилково вважають російськими. Мовознавиця склала список